How To 〜ても〜ても – Learn from Tanjiro (Demon Slayer) Part 1

Demon Slayer

はい、みなさんこんにちは。Welcome to Sakura Neko’s Japanese Study Room, where you can learn Japanese from anime quotes! Today’s topic is Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃, Kimetsu no Yaiba, literally translates to Blade of Demon Destruction).



失っても失っても生きていくしかない

Ushinatte mo ushinatte mo ikiteiku shika nai

No matter how many people you may lose, you have no choice but to go on living.

If you read this article, you will learn…

✅ Vocabulary in this quote

✅ 2 very useful grammar points: no matter I do X, I have no choice but … (This article will focus on the first grammar point, and the second one will be covered in the next article)

✅ Example sentences using the grammar points above.

Vocabulary – 単語(たんご)tango

失う ushinau : to lose

生きる ikiru : to live

Well, there are not so many vocabulary to learn in this quote. This is because the format of the sentence pattern used in this quote is quite set. As long as you understand these grammar points, you can create new sentences by only adding a few words!

Grammar Point 1 – 〜ても〜ても: No Matter / Even if

This quote by Tanjiro not only shows his kind-heartedness and strong determination to go forward no matter what, but also it contains 2 very useful grammar points.

The first grammar point we will discuss is the usage of ても. This means ‘no matter’ or ‘even if’ and it is often used in the following way. The ても part is normally repeated twice to emphasise that you did something ‘many times over’. This てもても pattern is often followed by a negative verb form: See example sentences below.

[Verb て form]も、[Verb て form]も

Even if [Person] does [Verb] many times over

In the anime translation, this part is translated as ‘no matter how many people I lose’. However, the verb in the quote 「失う」 does not have an object. Therefore, it’s up to the listener as to they want to interpret this phrase. The translation should be more like ‘No matter what one loses’. It could be ‘people’ or intangible things such as ‘dream’ or ‘hope’.

Example sentences of 〜ても〜ても

わたしは、運動うんどうしても運動しても全然ぜんぜんせない。

watashi wa undou shitemoundou shitemo zenzen yasenai

No matter how much I exercise, I never become thin.

あらっても洗ってもきれいにならない。

aratte mo aratte mo kirei ni naranai

No matter how much I wash, it doesn’t become clean.

なぐっても殴ってもがってくる。

nagutte mo nagutte mo okiagatte kuru

Even if I punch them many times over, they come back up.

Summary – まとめ

In summary, this article covered a grammar point found in the compassionate quote by Tanjiro. This quote represents a theme running through the whole series of Kimetsu No Yaiba.

I hope you found this helpful! If you liked this post, make sure you check out other articles as well! You can also find more phrases from my twitter account. 

じゃあ、みなさんさようなら!



Comments

Copied title and URL