みなさん、こんにちは!Welcome to Sakura Neko’s Japanese Study Room, where you can learn Japanese from anime quotes! Today’s topic is again Demon Slayer (鬼滅の刃 / Kimetsu No Yaiba!
As the new season of Demon Slayer is out, we will talk about one of the main characters in the arc, 音柱 宇髄天元 (Sound Hashira, Tengen Uzui).
This article will talk about
✅ 音柱 宇髄天元 in 鬼滅の刃
✅ Uzui’s catchphrase 「派手」
✅ 「地味」- the concept opposite to 「派手」
じゃあ、派手に見てみましょう! = Let’s have a look flamboyantly!
宇髄天元うずいてんげんって誰だれ? – Who’s Uzui Tengen?
宇髄天元 is a major supporting character in the Entertainment District Arc. He is often known for …
1️⃣ イケメン : good-looking
2️⃣ 忍者 (ninja): ninja
3️⃣ 妻 (tsuma) が 三人 (san nin) いる: has 3 wives
He retires from Hashira afterthe Entertainment District Arc, therefore, unfortunately, does not appear a lot in the later part of the story 😢
宇髄天元の誕生日は十月三十一日で、今は二十三歳です。
Uzui Tengen’s birthday is on the 31st of October, and now he is 23 years old.
宇髄天元はとても背が高くて、身長は198センチです。
Uzui Tengen is very tall, and his height is 198 centimetres tall.
宇髄天元は温泉とフグ刺しが大好きです。
Uzui Tengen lives hot springs and blow fish sashimi very much.
Tengen declares he has an oder in terms of how much he values people’s lives. Firstly, it’s his three wives (Makio, Suma, and Hinatsuru), then, ordinary people’s lives, and finally himself’s.
He grew up in as ninja in a family of shinobi that was on the verge of fading out in 大正時代 (Taishō Era). Feeling impatient, his father forced everyone in his family to undergo extremely harsh training, which resulted in killing all the siblings except Tengen and his brother. Tengen’s brother becomes very cold and heartless. Realising this is not what he wants to become, Tengen joins 鬼殺隊 (Demon Slayer Corps).
派手はで (はで / hade)
What does 派手 mean?
Without a doubt, 天元‘s favourite word is 「派手」. This word can be translated in many ways: according to Jisho.org it means ‘showy’, ‘loud’, ‘gay’, ‘flashy’ or ‘gaudy’. In Japanese, 派手 refers to when people’s actions or what they say are glamorous and eye-catching.
How 派手 is used in manga:
As you can interpret this word in many ways, in manga, the translation is quite different depending on the scenes.
もう派手派手だ。
mou hade hade da
Really flashy-flash!
Here he says 派手 to express how flamboyantly he could make the blood splash.
派手を司る神…祭りの神だ。
hade o tsukasadoru kami…Matsuri no kami da
I’m the god of glam and flash…The god of festivals!
Here, he says ‘I am the god of ‘派手” -「派手」is substituted with ‘glam and flash’ in the English version.
こっからはド派手に行くぜ。
kokkara wa dohade ni ikuze
But starting right now…Things are gonna get real flashy!
「ど/ド」 is with an adjective. In this case, it means ‘very’.
As you can see, 「派手」is often translated as ‘flashy’, it is not always the case.
ならば、俺が派手に頸を斬ってやろう。
naraba ore ga hade ni kubi o kitte yarou
I’ll cur off his head with style!
Here, 「派手に」is translated as ‘with style’.
地味 じみ(じみ / jimi)
The opposite of 「派手」is 「地味」and 天元 does not like being considered 「地味」. 「地味」means ‘reserved’ or ‘modest’.
When 天元 tries to take アオイ for his mission, カナヲ tries to stop him, to which he replies with this.
地味に引っ張るんじゃねぇよ。
jimi ni hipparunha neeyo
Don’t be such a bore.
The original Japanese phrase 「地味に引っ張るんじゃねぇよ」would mean more like ‘don’t pull me in a reserved manner’. The manga translation here is quite different and 「地味」part is translated as ‘a bore’.
なんとか言えっての!!地味なやつだな!!
nantoka ie tteno jimi na yatsu dana
Say something! You stuck-up pig!
Here, 「地味なやつ」(lit: ‘a reserved person’) is translated into ’stuck-up pigs’.
While, 「派手」is translated as ‘flashy’, it seems like「地味」is translated in various different ways in manga.
まとめ – Summary
In summary, the topic of today’s article was Demon Slayer (鬼滅の刃 / Kimetsu No Yaiba, and article discussed 宇髄天元‘s favourite phrase「派手」and 「地味」.
This article talked about…
✅ 音柱 宇髄天元 in 鬼滅の刃
✅ Uzui’s catchphrase 「派手」
✅ 「地味」- the concept opposite to 「派手」
I hope you found this helpful! If you liked this post, make sure you check out other articles as well! You can also find more phrases from my twitter account. じゃあ、みなさん、さようなら!
If You Would Like To Check Out Tengen In Manga
Did you enjoy this article? Do you like Tengen now and check out more in manga?
Tengen appears in Vol.6 for the first time. Then, he plays a major supporting role in Vol. 8, 9, 10, and 11. He also appears little bit in Vol. 15 and 17.
Comments