【鬼滅の刃 / Kimetsu No Yaiba】What Is Tanjiro’s Favourite Food? Demon Slayer Characters’ Favorite Foods Revealed!

Demon Slayer

みなさん、こんにちは!This article will explore the favourite foods by the characters in 鬼滅きめつやいば (Kimetsu No Yaiba / Demon Slayers).

If you read this article, you will find out the favourite foods of 炭治郎たんじろう (Tanjiro)、禰󠄀豆子ねずこ (Nezuko)、善逸ぜんいつ (Zenitsu)、伊之助いのすけ (Inosuke) and カナヲ (Kanao), and you will be able to order these characters’ favourite foods next time you visit a Japanese restaurant!

 



炭治郎 Tanjiro – タラの芽 Tara No Me

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Koyoharu Gotouge

炭治郎 (Tanjiro) ‘s favourite food is タラの (tara no me).タラの (tara no me) refers to shoots of Aralia elata (Japanese angelica tree). They are often seen in mountains all over Japan. During a peak season (March to April) you can buy them from the supermarket in Japan.

タラの (tara no me) is often eaten as tempura.

タラの芽や山菜の天ぷらの盛り合わせのフリー写真素材

禰󠄀豆子 Nezuko – 金平糖 Konpeitō

金平糖こんぺいとう Konpeitō is Japanese sugar candy. The word 金平糖こんぺいとう (Konpeitō) was derived from a Portuguese word confeito, which is a type of sugar candy. 

Image
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Koyoharu Gotouge

The technique for producing candy was introduced to Japan in the early 16th Century by Portuguese traders, but 金平糖こんぺいとう(Konpeitō) was very rare and expensive then as the infrastructure and refining technology had not yet been established in Japan then. However, by the 大正たいしょう (Taishō) period in which 鬼滅きめつやいば takes place, 金平糖こんぺいとう(Konpeitō) was one of the standards of Japanese sweets.

Kompeito konpeito.JPG

善逸 Zenitsu – うなぎ Eel

うなぎ refers to freshwater eel in Japanese. Don’t confuse with saltwater eel, which is called あなご. 

Image
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Koyoharu Gotouge

うなぎ is generally cooked as kabayaki, a preparation method where the fish is split down the back (or belly), cut into square fillets, skewered and dipped in sweet soy sauce-based sauce before being cooked. 

The kabayaki preparation method is different depending on the region. In Kanto, the eel is split down its back. As there used to be many samurai warriors in the Kanto region, splitting the belly is associated with 切腹せっぷく (Seppuku), a form of Japanese ritual suicide. 

On the other hand, the Kansai area was known for marchants. As the Japanese expression *はらってはなす suggests, it was important for them to communicate openly when they make any business deals. Therefore, in the Kansai area, the eel is split down the belly. 

*はらってはなす is an expression for ‘to speak everything on the table / to have a heart-to-heart talk’.

伊之助 Inosuke – 天ぷら Tempura

Ever since 伊之助いのすけ (Inosuke) ate てんぷら at ふじいえ (Fuji no Ie / the house with the wisteria family crest), his favourtie food is てんぷら. He loved this food so much that he gladly ate Tajiro’s share as well. 

Image
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Koyoharu Gotouge

てんぷら refers to a dish usually consisting of seafood and vegetables that have been battered and deep fried. 

てんぷら was introduced by the Portuguese in the 16th century in Nagasaki, through the fritter-cooking techniques. Oil was rare and expensive then, therefore, the dish was mostly enjoyed by 大名だいみょう (Daimyō), the nobles. By the 江戸えど (Edo) period, it became common by the commoners. 

カナヲ Kanao – ラムネ Ramune

Image
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Koyoharu Gotouge

ラムネ refers to a Japanese carbonated soft drink. It’s known for its distinctive glass bottle whose mouth is sealed with a round marble due to the pressure of the contents. The word ラムネ was derived from lamonade. 

ラムネ also refers to sugar candy. As the ラムネ drink used to be rather expensive, they made the sugar candy version to make it accessible to children.

ラムネ菓子の写真素材|写真素材なら「写真AC」無料(フリー)ダウンロードOK

まとめ – Summary

This article explained favourite foods by 鬼滅きめつやいば. I hope you found this article helpful, and gained some cultural insight behind each food!

 



Comments

Copied title and URL